domingo, 9 de noviembre de 2008

Nenia

En idioma guaraní
una joven paraguaya
tristes endechas ensaya
cantando en el arpa así,
en idioma guaraní.

Llora, llora, urutaú
en las ramas del yatay
ya no existe el Paraguay
donde nací como tú;
llora llora urutaú.

En el dulce lambaré
feliz era en mi cabaña;
vino la guerra y su saña
no ha dejado nada en pie
en el dulce Lambaré.

Padre, madre, hermanos, ¡ay!
todo en el mundo he perdido;
en mi corazón partido
sólo amargas penas hay;
padre, madre, hermanos, ¡ay!

De un verde ubirapitá
mi novio, que combatió
como un héroe en el Timbó
al pie sepultado está
de un verde ubirapitá.

Rasgado en el blanco tipoy
tengo en señal de mi duelo
y en aquel sagrado suelo
de rodillas siempre estoy
rasgado en el blanco tipoy

Lo mataron los cambá
no pudiéndolo rendir;
él fue el último en salir
de Curuzú y Humaitá
¡Lo mataron los cambá!

¡Por qué cielos, no morí
cuando me estrechó triunfante
entre sus brazos mi amante
después de Curupaití!
¡Por qué cielos, no morí!

¡Llora, llora urutaú,
en las ramas del yatay
ya no existe el Paraguay
donde nací como tú;
llora, llora urutaú!

Carlos Guido y Spano

No hay comentarios: